یہ تحریر English (انگریزی) Русский (رشیئن) میں بھی دستیاب ہے۔
نماز
مکمل کتاب : کشکول
مصنف : خواجہ شمس الدین عظیمی
مختصر لنک : https://iseek.online/?p=585
قرآن میں جتنی جگہ نماز کا تذکرہ ہوا ہے وہاں قائم کرنے کی ہدایت کی گئی ہے ۔ یہ نہیں کہا ہے کہ نماز پڑھو ۔ نماز پڑھنے اور قائم کرنے میں فرق ہے ۔’’نماز خواندان‘‘آتش پرستوں کے یہاں رائج ہے۔ جب وہ اپنی کتاب ’’ژندد ادستا پڑھ کر آگ کے سامنے جھکتے ہیں، اس کو نماز خواندان یعنی نماز پڑھنا کہتے ہیں ۔ عربی سے جب اردو زبان میں ترجمہ کیا گیا تو یہ سہو ہوا کہ ’’صلوٰۃ قائم کرو ‘‘ کا ترجمہ ’’نماز پڑھنا ‘‘کر دیا گیا حالانکہ قرآن پاک کے ارشاد کے مطابق صلوٰۃ کا ترجمہ صلوٰۃ ہی ہنا چا ہیئے تھا جس طرح کلمہ طیبہ کا ترجمہ کلمہ طیبہ ہے ،اللہ کا ترجمہ اللہ ہے ،رحمان کا ترجمہ رحمان ہے ،پیغمبر کا ترجمہ پیغمبرہے ،رسول کا ترجمہ رسول ہے۔ قرآن کے ارشاد کے مطابق ’’قائم کرو صلوٰۃ‘‘اور اردو ترجمہ کے مطابق ’’نماز پڑھو ‘‘کے معنی و مفہوم میں بہت بڑا فرق واقع ہوگیا ہے ۔
یہ مضمون چھپی ہوئی کتاب میں ان صفحات (یا صفحہ) پر ملاحظہ فرمائیں: 50 تا 50
یہ تحریر English (انگریزی) Русский (رشیئن) میں بھی دستیاب ہے۔
کشکول کے مضامین :
براہِ مہربانی اپنی رائے سے مطلع کریں۔